01-25-2017, 09:33 AM
(01-24-2017, 02:02 PM)Chael Wrote: [...]
Maybe it's because some of those
Compare french and english trad to this Yu Suzuki tweet about Shenmue Kickstarter for example : みなさんの想いに少しでも近づけるため、 引き続き応援お願いいたします。
Don't forget the final 。or the meaning totally change (le point a la fin de la phrase).
[...]
This forum is full of french people ^^
Btw, the difference between french and english translation is really stunning on your exemple... French translation is totally nonsensical !